谷川連峰縦走 二泊三日 ~Part 1~ Walk through Tanigawa mountain range 2nights 3days ~Part 1~

どうも、タカです!いや〜うだる様な暑さが一旦お休みして、とても気持ちの良い気候になりましたね。まあまた暑さがぶり返すでしょうが、そろそろ秋が来ると思うとワクワクしてきます!何度も言いますが、日本の夏嫌いなんですよ…

 

Good day, guys! Taka is back! The scorching heat has stopped recently, and it’s been a comfortable weather here in Tokyo. I’m sure hot days will be back again, but autumn is coming soon. I’m excited! As I said many times, I HATE Japanese summer…

 

さて、皆さんお盆はどちらに行かれましたか?僕は仲の良い群馬の友人と、2人で谷川連峰を縦走してきました。

日本で泊まりの山行は初でしたが、とても素晴らしい経験でしたので、忘備録も兼ねて3回に分けて記事を書いて行きます。ネパールも素晴らしかったですが、日本の山も負けず劣らず美しい!

 

Where did you go during your summer holiday? It was Obon holiday (from 11th~15th Aug) here in Japan, so I walked through Tanigawa mountain range for 2 nights 3days with my friend from Gunma pref.

It was my first overnight trekking in Japan, but my gosh! It was absolutely memorable experiences… I’m going to post about my trekking records, and this is the first part. Nepal was wonderful, but Japanese mountains are also awesome!

 

~今回のルート  The trekking route~
 
 
さて、今回のルートですがまずは群馬県の土合駅からスタートし、日本三大急登と呼ばれる西黒尾根から谷川岳に登頂。そこから群馬と新潟の県境になる稜線をずーっと歩き、万太郎山-仙ノ倉山-平標山と踏破し、最後は三角山登山道で新潟県の苗場に下山しました。ゴールはもちろん温泉ですよw
 
谷川連峰には、沢山のルートがあり色んな組み合わせが可能ですが、多くの人は日帰りで谷川岳や仙ノ倉山に登頂して下山します。縦走する人でも、せいぜい1泊の山行がほとんどだそうです。しかし僕らはゆっくりと稜線を楽しもうと、2泊3日ののんびりコースで歩きました。
 
First of all, I’ll show you our trekking route. We started from Doai station in Gunma Pref. We climbed up to Mt. Tanigawa via Nishikuro-One(It is called the three steepest slope in Japan). After that, we kept walking on the ridge, and this is the border of Gunma and Niigata Pref.  We stepped on the top of Mt. Mantarou, Mt. Sennokura, and Mt. Tairappyou, and then we got down to Naeba city in Niigata Pref. via Sankakuyama trekking route. Yep, our goal was an Onsen for sure! Hahaha.
 
There are many trekking routes around Tanigawa mountain range, but most of the people climb up only Mt. Tanigawa, or Mt. Sennokura for a day-hike. Some trekkers walk through our trekking route, but they make it for an overnight walk. However, we wanted to enjoy this beautiful ridge thoroughly, so we made it for 2 nights 3days.
 

~8/10 土合駅で野宿  10th Aug Sleep at Doai station~

 

8/10、職場を早めに退社し(フレックス最高!)、電車で友人宅の最寄り駅まで向かいました。

しかし、水上あたりで集中豪雨が発生し、電車が止まるというハプニングに見舞われましたが、何とか無事辿りつき、友人の奥さんに土合の駅まで送って貰いました。ありがたや…

駅に着いたのは深夜に近く、既に何人かの登山客達が駅構内で仮眠を取っていました。外は小雨が降る天気でしたが、運よく軒下には誰も寝ていなかったので、そこにテントを張り友人と仮眠を取りました。

 

On the 10th Aug, I knocked off working earlier (Yes, my company is flex-time!), and headed to my friend’s house by train.

On that day, it was a strong squally weather in Gunma pref, and the train stopped… but I could arrive at my friend’s place, and my friend’s wife sent us to Doai station. Thanks a lot!

We arrived at the station at midnight, and there were few trekkers sleeping already. It was spitting outside, but there was no one under the eaves, so we set up a tent, and slept a bit.

余談ですが、こちら土合駅は「日本一のモグラの駅」と呼ばれ、地下深〜くにプラットホームが設けられていて、そこに続く階段が圧巻!この時は深夜だったので、ちょっと怖かったですが土合駅を訪れたら是非立ち寄ってみて下さい。

 

Just for you information, Doai station is known as “the deepest platform station”, and look at the stairs! At that time, it was midnight, so bit spooky… If you visit Doai station, please take a look at it.

 

~8/11 西黒尾根で谷川岳へ!  Climb up to Mt. Tanigawa via Nishikuro-One!~

ほとんど眠る事が出来ずに朝を迎えました…天気は雨は止んでいるものの、いつ降り出してもおかしくない天気でした。

パッキングと朝食を軽く済ませ、西黒尾根登山口へと歩を進めます。途中友人の友人が勤める、谷川岳登山指導センターへ立ち寄りご挨拶と、水の補給へ。しかし、今年は雨が少なく沢からの水が枯渇気味との情報…

昨夜はそこそこ雨が降ったので、稜線上にある水場は多分水はあるだろうとの事。う〜ん、水がある事を願いましょう!ちなみに土合駅のトイレの水は飲料用ではないので、注意が必要です。

 

We couldn’t sleep well… The rain stopped in the morning, but it looked like it was going to rain soon.

After packing and breakfast, we walked to the starting point. On the way, there is an information centre, and my friend’s friend is working there. We visited there for saying hi, and got water, but it had been lack of rain this year, so water place could dried up…

However, it was raining hard the other day, so there should be water on the ridge. Well, we really did hope so! By the way, there is a toilet at Doai station, but the water isn’t for drinking, be careful!

 

 

さて、気合を入れてスタートです!最初のうちは樹林帯の中を登って行きます。昨夜降った雨の影響で、足場は若干滑り易いですが、人も少なく気持ち良く登って行きます。

 

Well, let’s get started! We walked through woody corridor at the beginning. It was a bit slippery due to the rain, but there weren’t many people, so it was a comfortable walk.

 

しかし、登り出して直ぐに雨が降り出し、雨脚が少し強くなってきました。今はまだ樹林帯にいるからあまり濡れずに済みますが、尾根に出ると遮るものが無くなるのでしばし雨宿りを。標高はまだまだ低いので、汗びっしょりです…

 

However, it started rain, and it was getting a bit stronger. We were still under the trees, but when we reached to the ridge, there would be no covers. Thus, we decided to take a break till the rain got weaker. The height was still low, so we sweated a lot…

 

30分近く雨宿りをしていると、天気予報通り雨が小ぶりになってきたので登りを再開しました。日本三大急登と聞いていたのですが、そこまでキツイ登りではなく気がついたら樹林帯を抜け尾根に出ました。

ご覧の通り、8月だと言うのにマチガ沢にはまだ雪渓が残っていました!

 

After taking a half hour break we resumed walking, as the rain got weaker. I prepared for this steep slope, but it wasn’t that hard. When we noticed, we reached to the ridge.

As you can see, there was still snow at Machiga-sawa valley, even it’s August!

 

この辺りから、岩場が多くなり谷川岳の厳しさを堪能出来ます。僕も友人も鎖場が好物なので、ガシガシと登り詰めて行きます!写真では伝わらないですが、なかなかの高度感ですよ。

 

You can enjoy the tough part of Mt. Tanigawa around here. My friend and I love the cliff with chains! It’s a bit hard to imagine by the pic, but you can definitely feel the height.

 

雨の影響で、岩場がツルツルとしていてちょっと怖いポイントもありましたが、しっかりと三点確保をしながら登って行きます。いや〜スリリングですが楽しいです!

 

Some rocky parts were quite slippery due to the rain, but we made sure to keep our body secured by using 3 points of contact. It was scary, but great fun!

 

第一の鎖場を難なく登りきり、「ラクダの背」に辿り着きました。しかし谷川岳頂上までは、まだもうちょっと先です。ふーお腹空いてきた…

 

We safely climbed up the first chain spot, and reached to “Rakuda no se” =means the back of camel. However, the top my Mt. Tanigawa was still further, and I got hungry…

 

さらに登って行くと、頂上が見えてきました。もうちょっと!ですが、まだまだ岩場が続きます。いや〜気が抜けないですな。

 

We could finally see the top. The top was almost there! but there were still rocky parts. We had got to focus.

 

これより先は険しい岩場が続きます。ふと登って来た道を振り返ると、雲が一瞬途切れ眼前に神々しい景色が!尾根を隔てて、天候が分かれているのがはっきりと分かって面白いですね〜。

 

From here on, the route was getting pretty rough. I looked back the route, and then the sky was a bit clear! What a divine scenery…It’s interesting that the weather was completely divided by the ridge.

 

さ〜最後の難関の岩場も慎重に登って行きます。写真には残っていませんが、この手前あたりが濡れたツルツルの岩場をトラバースしなくてはいけなく、少し難儀しました。若いグループがスニーカーで登っていましたが、危ないのでちゃんとした登山靴で臨みましょうw

 

We climbed up the last rocky part very carefully. I didn’t take a pic, but just in front of this part, we had to take a traverse on very slippery rocks. I saw some young trekkers were wearing sneakers, but you should wear solid boots for Mt. Tanigawa!

 

さて、毎度毎度の宣伝ですがアウトドア用品はTrekk innで購入すると、日本国内で買うより断然安く購入出来ますよ!僕もメレルの靴を昨年購入しました。

 

Well, let me put the ad of Trekk inn again! It could be much cheaper to buy outdoor stuff on their website! I did buy a pair of trekking shoes last year, and pretty satisfied.

 

いや〜やっと険しい岩場を抜け、頂上&小屋までほぼ着いたも同然ですが、頂上付近は濃霧に覆われ視界が非常に悪かったです…

 

Finally, we went through the rough rocky parts, and the top&a hut were almost there. However, the top was covered by dense fog, and there was almost no visibility…

 

スタートしてから、約5時間程で頂上直下にある山小屋に到着致しました!流石にお盆ということもあり、多くの人で賑わっていました。大半の方は、天神尾根経由で上がって来たのでしょう。西黒尾根はほとんど人いませんでしたからね…

ここで軽い昼食と、ビールの誘惑に負けてしまいビールで喉を潤しましたwふへ〜美味い!

昼食後は、こちらの山小屋に荷物をデポさせて貰い、頂上までサクッと登りに行きました。

 

It took about 5 hours to the lodge, which is located just under the top. There were many people as during Obon holiday, but most of them took “Tenjin-One” route. We didn’t see many people on our route…

We took lunch, and I couldn’t resist the temptation of beer, so I drunk it. Tasted soooo goood!

After having lunch, we put our bags at the lodge, and climbed up to the top.

 

山小屋から3分程度で、頂上の一つトマの耳に到着しました。雨こそ降っていませんでしたが、周りは濃霧に覆われており眺望は0…なんとも残念ですが、まあまたの機会までお預けと言う事にしておきましょう!

 

It took about 3 mins from the lodge to the top. There are 2 tops in Mt.Tanigawa, and we reached to one of them ” Toma no mimi”. It wasn’t raining at that time, but there was no visibility… That was pity, but I’m going to visit here near the future for sure!

 

さて、今夜のお宿に向かいましょう。谷川岳から万太郎山へと向かう登山客はほとんどおらず、ここからのルートは僕らのみでした。イヤッホー!!!

 

Well, we continued our way to today’s sleeping place. There was almost no trekker to Mt.Mantarou, and we truly enjoyed the complete silence. Yuppyyyyy!!!

 

先程までの岩場から一変、ふかふかの登山道に変わりました。谷川岳と言うと、あの荒涼とした岩っぽい山をイメージしますが、こんなにも優しい顔も持つ山なんですね〜。この稜線とか、晴れてたら凄く気持ち良いんでしょうな!

 

As you can see, the route changed dramatically from the rocky surface to the grass. Many people imagine Mt.Tanigawa as a rugged mountain, but it actually has many faces. This route must be so beautiful when the weather is clear!

 

気持ちの良い道を歩いていたかと思うと、急に痩せ尾根に出て来ました。右手は新潟県、そして左手は群馬県を臨みながら歩を進めて行きます。霧に覆われていて、とても幻想的な風景でした。

 

We enjoyed the easy route, but we suddenly encountered the narrow ridge. The right side is Niigata pref, and the left is Gunma. The dense fog made the atmosphere very fantastic!

 

痩せ尾根を歩き続けると、稜線上のピークの1つ「オジカ沢ノ頭」に着きました。本日の宿泊地であるオジカ避難小屋はこのピークの直ぐ下にあるはず!いや〜今日はなかなかハードな歩きでしたぞ…

 

We kept walking on the narrow ridge, and then we reached to one of the peaks called “Ozikasawa no kashira”. This day’s our sleeping spot should have be just under this peak! Man, it was a pretty hard day…

 

土合駅から7時間近く歩いて、やっと本日の宿泊地に到着!こちらのオジカ避難小屋は、コルゲート管と言う材質で作られています。

 

After a 7-hours-walk, we finally arrived at “Ozika hinangoya”. This shelter is made of Corrugated metal culvert pipe.

 

避難小屋の地図を添付しておきます。 この付近には水場はありませんので、十分な水を持参してくださいね! 一番近い水場は、大障子避難小屋付近までありません。

 

Please refer to the map, and check the location of the shelter. Mind you!  There is no water place near this shelter, so better bring a lot of water . The nearest water place is “Ooshoji Hinangoya”, which is the next shelter.

 

ドアを開けて、中を覗いて見ると…ムムム!敷かれているスノコは朽ち果てていて、中は湿気が充満しカビ臭い!まあこれは事前に収集した情報通りで、この小屋に寝ることは不可能かと思い、友人とテントを持参しておりました。

(*このエリアはテント設営を禁止しているそうですが、ゴミさえ持ち帰れば…と言う常識に基づき、稀にテント泊をされる方もいるそうです。)

 

We opened up a door… The wooden floor was rotten, and the smell of mold! We knew it would be like this, so we brought a tent.

(It is officially forbidden to set up a tent in Tanigawa mountain range. However, some trekkers sleep in their tents. Of course, we NEVER leave any rubbish tho!)

 

一休みして、体を拭いたりしていると、一瞬ですが雲が途切れ、群馬方面の町並みを見る事ができました!いや〜晴れてたらもっと凄い景色なんでしょうが、多くは望みません。

 

We took a break, and cleaned up our bodies, the clouds were gone in a moment. We could see a town of Gunma pref! It must have been a great view, if the weather was fine.

 

天候は、その後も曇りがちで雨が降り出しそうな気配もして来たので、テントを設営する事にしました。避難小屋の横に、かろうじてテントが1張り設営出来そうなスペースがありました。しかし、平らなスペースでは無いため、ちょっと寝づらそうです…

 

The weather was still cloudy, and it looked like it was going to rain soon, so we set up the tent. There was a small space for setting up the tent, but the ground wasn’t flat.It was going to be a tough night…

 

そんなこんなで、気がつけば夕方になりお腹も空いて来たのでお待ちかねの晩飯タイムにしましょう!日中は行動食だけだったので、お腹ペコペコです…

避難小屋に到着してから、小屋のドアを開放していたので湿気も大分抜け、匂いもなくなったので食事は小屋の中で取る事にしました。寝室とリビングが別なんて優雅ですねw

晩飯は、カップラーメン、前日に購入しておいたおにぎり、レトルトのモツ煮!友人も湯煎で食べられる食事を中心にガッツリと食べました。いや〜五臓六腑に染み渡るのが実感出来ましたwやっぱり日本のインスタント食品は世界一ですね!

 

When we realised, it was the time for dinner! Man, we’d had a long day, and we didn’t have a square meal… Starving!

Since we arrived at the shelter, the door had been open. The moisture, and smell was almost gone, so we took dinner in the shelter. We got a living room, and sleeping space separately… What a treat!

We had cup noodles, rice balls, and some pre-packaged foods! Yes, our bodies needed energy, and we really felt that our stomachs absorbed them! Hahaha. I can guarantee that Japanese instant foods are the BEST!

 

写真で使用しています、岩谷社製のシングルガスバーナーは超優秀!キャンプや山だけでなく、普段公園なんかでコーヒーを飲む際にも必ず連れて行く、僕の相棒です。大きさも手のひらサイズに収まりますし、何と言っても沸騰するまでの時間がとても早いのでお勧めです。ガスは、百均で販売されている物も使用できますので、ランニングコストも安く抑えられます。こちらのバーナーに合うサイズのヤカンも合わせてどうぞ。

 

Hey, if you travel in Japan, and want to save money, better buy this small gas stove! This product is made by Iwatani, the Japanese leading company for portable stoves. I always take it with me for trekking, camping, or even to the parks to have a cup of coffee! You can buy gas cans in “One hundred yen shops”, so running cost is rather cheap. It’s a hand-held size, and very fast to boil water.

         

お腹も満たされましたし、外は小雨が降り出し風も出てきました…昨晩はほとんど眠る事が出来なかった上に、今日はかなり高度を上げて疲れましたので早めに就寝しちゃいましょう!

と言う事で、6時過ぎに寝袋に潜り込みました…続きはPart 2にてお送り致します!

 

Our stomachs got full, and it started spitting outside… We barely slept last night, and we walked pretty long the day.  Thus, we decided to sleep early!

We jumped into our sleeping bags at 6 PM… I’m going to post about the day 2 very shortly!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください